Entri Populer

Rabu, 23 Maret 2011

Buku Kedokteran $ 20.000 per Lembar


Boerhaave, seorang dokter Belanda dan penulis buku “Elementa Chermiae” meninggal tahun 1738. Sebelum wafat ia meninggalkan sebuah buku tebal dengan judul “The Onliest and The Deepest Secrets of The Medical Art” (Rahasia paling mendalam dan satu-satunya dalam Seni Pengobatan).
Buku tersebut dilelang, dan sang pemenang yang telah mengeluarkan uang senilai $ 20.000 dalam emas membawa pulang buku itu. Segel dibuka, ia menemukan bahwa 99 dari 100 halaman buku itu adalah kosong. Selain sampul depan, cuma terdapat tulisan pendek “Jaga diri untuk tetap tenang, jaga kaki agar tetap hangat, dan kamu akan menjadi dokter terbaik sekalipun miskin”.
(Source : Motivasi Net)

Tahukah Anda? Thomas Alva Edison itu ‘Sinting’!


Siapa tidak kenal Thomas Alva Edison? Salah seorang penemu terbesar abad lalu. Dalam hidupnya ia mengantongi 3.000 paten penemuan ilmiah. Lelaki kelahiran Milan, Ohio, AS, 11 Februari 1847 ini tinggal di sebuah rumah besar dengan dikelilingi pagar besi. Para tamu yang akan masuk ke halaman rumahnya harus membuka pintu gerbang besi yang amat berat, dan kemudian menutupnya kembali sampai benar-benar tertutup.
Sebagai ilmuwan produktif yang banyak membuat penemuan baru, tentu ia banyak dikunjungi tamu. Apalagi ia pernah memiliki pabrik dan laboratorium dengan 300 karyawan. Suatu ketika, seorang teman dekatnya mengeluh kepada Edison, betapa ia harus menguras banyak tenaga setiap kali membuka dan menutup gerbang rumah Edison.
Dengan mengedipkan matanya, Edison lalu mengantarkan sang teman naik tangga menuju ruangan di atap rumahnya. Di sana terdapat alat-alat mekanis rumit yang terdiri atas beberapa pengungkit besi, kerekan dan pompa. Sang teman terheran-heran, apa maksud tuan rumah mengajaknya ke ruang tersebut.
“Engkau pasti tidak tahu,” ujar Edison, “setiap kali ada orang yang membuka dan menutup pintu gerbang depan, secara otomatis akan memompa satu galon air ke dalam bak penampungan air di sini”.
Itulah kelebihan seorang Thomas Alva Edison. Benar kata Aristoteles, tidak pernah ada orang jenius yang tanpa diwarnai dengan kesintingan.
(Source : Motivasi Net)
Tahukah Anda? Hmmm … Sekarang dah tahu. :lol: Syukurlah …

Fakta Tentang ‘Angka Sial’ 13


Konon, salah satu karakteristik masyarakat modern adalah tidak percaya tahayul. Anggapan modern seperti itu tidak selalu benar. Dalam sebuah artikel di Smithsonian Magazine, Februari 1987, berjudul “Triskaidekaphobia” (Ketakutan terhadap bilangan/ angka 13), psikolososiolog Paul Hoffman melaporkan hasil risetnya bahwa akibat phobia dengan nama ruwet itu, setiap tahun Amerika Serikat dirugikan minimal satu biliun dolar AS akibat absenteisme, pembatalan perjalanan darat, udara dan laut, sambil memerosotkan kinerja ekonomi, industri dan bisnis pada setiap tanggal 13 setiap bulan, apabila bila kebetulan jatuh pada hari Jumat! Tidak heran, film “Friday The 13th” begitu laris dikonsumsi di Amerika Serikat, sampai diproduksi serial beruntun. Beberapa insan paling kaya raya, seperti Paul Getty, sampai pun Presiden AS, seperti Franklin Delano Rosevelt, selalu tegak menolak hadir dalam acara resmi yang dihadiri tiga belas orang. :-)
=========================================
Ada yang menarik soal keterkaitan angka 13 dengan mata uang Amerika Serikat (AS $)
Jika kita teliti selembar uang kertas satu dolar AS, ternyata di bagian belakang tampil piramid dengan 13 jenjang. Semboyan di atasnya berbunyi “Annuit Coeptis” yang terdiri atas 13 huruf. Di pita tergigit paruh burung elang tertulis “E Pluribus Unum”, juga terdiri atas 13 huruf. Di atas kepala sang elang bersinar 13 bintang, di perisai terlukis 13 garis, cakar kiri mencengkeram 13 anak panah, sementara di cakar kanan sebuah batang dengan 13 daun zaitun, perlambang bahwa pada masa berdirinya, semula Amerika Serikat memang terdiri dari hanya 13 negara bagian.
Meskipun nilainya mungkin sedang naik turun, namun tidak disangka bahwa AS $ – serba 13 itu – sampai kini tidak dianggap berkarir sial, malah telah diakui seabgai mata uang paling suprematif di dalam sistem moneter dunia.
=========================================
Demi membasmi tahayul bahwa angka 13 adalah angka sial, pada tahun 1884, sekelompok warga kota New York nekad mendirikan The Thirteen Club! Mereka sengaja menyelenggarakan pertemuan rutin pada tiap tanggal 13 setiap bulan yang dimulai tepat pukul 13.13 di seuatu gedung pertemuan bernomor 13, dihadiri oleh 13 orang (atau apabila lebih harus tepat berjumlah kelipatan 13), dengan iuran per anggota AS $ 13 setiap bulan.
Mereka ingin membuktikan bahwa segenap anggota klub 13 itu sehat selalu, makmur selalu, selamat selalu, beruntung selalu dan panjang usia sama dengan anggota klub mana pun. Namun yang jelas, misi The Thirteen Club itu bernasib sial. Terbukti tahayul atas angka 13 sebagai angka sial itu, tetap saja bertahan merajalela sampai saat ini.
(Source : Motivasi Net)

Cara Mudah Menghadapi Kritikan Pedas


Sang Pencipta dan Pemberi rezeki Yang Maha Mulia, acapkali mendapat cacian dan cercaan dari orang-orang pandir yang tak berakal. Maka, apalagi saya, Anda dan kita sebagai manusia yang selalu terpeleset dan salah. Dalam hidup ini, terutama jika Anda seseorang yang selalu memberi, memperbaiki, mempengaruhi dan berusaha membangun, maka Anda akan selalu menjumpai kritikan-kritikan yang pedas dan pahit.
Mungkin pula, sesekali Anda akan mendapat cemoohan dan hinaan dari orang lain. Dan mereka, tidak akan pernah diam mengkritik Anda sebelum Anda masuk ke dalam liang bumi, menaiki tangga ke langit, dan berpisah dengan mereka. Adapun bila Anda masih berada di tengah-tengah mereka, maka akan selalu ada perbuatan mereka yang membuat Anda bersedih dan meneteskan air mata, atau membuat tempat tidur Anda selalu terasa gerah.
Perlu diingat, orang yang duduk di atas tanah tak akan pernah jatuh, dan manusia tidak akan pernah menendang anjing yang sudah mati. Adapun mereka, marah dan kesal kepada Anda adalah karena mungkin Anda mengungguli mereka dalam hal kebaikan, keilmuan, tindak tanduk, atau harta. Jelasnya, Anda di mata mereka adalah orang berdosa yang tak terampuni sampai Anda melepaskan semua karunia dan nikmat Allah yang pada diri Anda, atau sampai Anda meninggalkan semua sifat terpuji dan nilai-nilai luhur yang selama ini Anda pegang teguh. Dan menjadi orang yang bodoh, pandir dan tolol adalah yang mereka inginkan dari diri Anda.
Oleh sebab itu, waspadalah terhadap apa yang mereka katakan. Kuatkan jiwa untuk mendengar kritikan, cemoohan dan hinaan mereka. Bersikaplah laksana batu cadas; tetap kokoh berdiri meski diterpa butiranbutiran salju yang menderanya setiap saat, dan ia justru semakin kokoh karenanya. Artinya, jika Anda merasa terusik dan terpengaruh oleh kritikan atau cemoohan mereka, berarti Anda telah meluluskan keinginan mereka untuk mengotori dan mencemarkan kehidupan Anda. Padahal, yang terbaik adalah menjawab atau merespon kritikan mereka dengan menunjukkan akhlak yang baik. Acuhkan saja mereka, dan jangan pernah merasa tertekan oleh setiap upadaya mereka untuk menjatuhkan Anda. Sebab, kritikan mereka yang menyakitkan itu pada hakekatnya merupakan ungkapan penghormatan untuk Anda. Yakni, semakin tinggi derajat dan posisi yang Anda duduki, maka akan semakin pedas pula kritikan itu.
Betapapun, Anda akan kesulitan membungkam mulut mereka dan menahan gerakan lidah mereka. Yang Anda mampu adalah hanya mengubur dalam-dalam setiap kritikan mereka, mengabaikan solah polah mereka pada Anda, dan cukup mengomentari setiap perkataan mereka sebagaimana yang diperintahkan Allah,
{Katakanlah (kepada mereka): “Matilah kamu karena kemarahanmu itu.”} (QS. Ali ‘Imran: 119)
Bahkan, Anda juga dapat ‘menyumpal’ mulut mereka dengan ‘potongan-potongan daging’ agar diam seribu bahasa dengan cara memperbanyak keutamaan, memperbaiki akhlak, dan meluruskan setiap kesalahan Anda. Dan bila Anda ingin diterima oleh semua pihak, dicintai semua orang, dan terhindar dari cela, berarti Anda telah menginginkan sesuatu yang mustahii terjadi dan mengangankan sesuatu yang terlalu jauh untuk diwujudkan.
Disadur dari La Tahzan (Jangan Bersedih) – Aidh al-Qarni

Bill Gates, Satu dari 100 Orang Paling Berpengaruh di Dunia


The Bill & Melinda Gates Foundation menyediakan donasi senilai 27 milyar dolar AS untuk kegiatan sosialnya dengan memusatkan sumbangan tersebut pada kesehatan global dan isu-isu pembelajaran.
Sejak awal Bill dan sang istri sepakat bahwa uang mereka tidak dijatahkan atas dasar cari pengakuan atau tepuk tangan orang lain yang mungkin saja telah mereka terima, tidak juga atas ras, warna kulit atau iman penerima derma. Namun, uang tunai itu akan disalurkan untuk kebutuhan yang paling vital – untuk kelangsungan hidup itu sendiri – dari manusia di seluruh dunia.
Atas dedikasi dan kemurahan hati yang tak tertandingi inilah, Time membalas Bill Gates dengan gelar sebagai seorang dari 100 orang paling berpengaruh saat ini. Tak jelas kenapa Melinda tak disertakan di dalamnya. Padahal kalau saja istri Gates itu dari jenis istri kebanyakan otokrat dalam sejarah, dolar bermilyar-milyar itu mungkin tidak mengalir ke orang miskin dan terinfeksi HIV tapi untuk membangun singgasana pribadi.
(Source : Motivasi Net)
Tahukah Anda? Hmmm … Sekarang dah tahu. :lol: Syukurlah …
Saya, Abied, dari sebuah tempat paling indah di dunia. :mrgreen:

Cristopher Colombus Bukan Penemu Benua Amerika


Salah seorang tokoh sejarah dunia yang mungkin paling sering membuat kekeliruan sekaligus keliru ditafsirkan adalah Christoper Colombus.
Meski mengemban tugas langsung dari ratu Spanyol menjelajah ke arah Barat, Colombus sebenarnya bukan warga Spanyol. Ia warga Italia. Christoper Colombus juga bukan penjelajah pertama yang menemukan benua Amerika. Jauh sebelum Colombus, sudah banyak orang China, Irlandia dan Viking sempat berkeliaran di sana. Suku Indian Amerika juga berasal dari daratan Asia Timur – Laut yang merambah masuk ke daratan Amerika melalui jalur utara, yang diduga dahulu masih menjadi satu dengan Asia. Hanya saja para pendahulu Colombus itu kalah promosi, akibat kurang public relations dan pemberitahuan formal maupun informal, hingga di lembaran sejarah, riwayat penjelajahan mereka tertutup gemerlap popularitas Colombus.
Di Amerika Serikat. Colombus dielu-elukan sebagai pahlawan, padahal pelaut obsesif ini sendiri belum pernah menginjak bumi daratan wilayah Amerika sama sekali.
(Source : Motivasi Net)
Tahukah Anda? Hmmm … Sekarang dah tahu. :lol: Syukurlah …

Kata-Kata Mutiara tentang Kegagalan


Pesan dalam kumpulan kata-kata mutiara ini tidak akan pernah menyentuh jiwa yang kerdil, pemalas, pesimis, mudah patah semangat, tidak percaya diri, serta tidak memiliki cita-cita!
  • Hanya mereka yang berani gagal dapat meraih keberhasilan (Robert F. Kennedy)
  • Kegagalan tidak diukur dari apa yang telah Anda raih, namun kegagalan yang telah Anda hadapi, dan keberanian yang membuat Anda  tetap berjuang melawan rintangan yang bertubi-tubi (Orison Swett Marden)
  • Kegagalan dapat dibagi menjadi dua sebab. Yakni orang yang berpikir tapi tidak pernah bertindak dan orang yang bertindak tapi tidak pernah berpikir (W.A. Nance)
  • Tak ada rahasia untuk menggapai sukses. Sukses itu dapat terjadi karena persiapan, kerja keras dan mau belajar dari kegagalan (General Collin Power)
  • Kebanggan kita yang terbesar bukan karena tidak pernah gagal, tetapi bangkit kembali setiap kita jatuh (Confusius)
  • Banyak kegagalan dalam hidup ini dikarenakan orang tidak menyadari betapa dekatnya mereka dengan keberhasilan, saat mereka menyerah (Thomas Alfa Edison)
  • Orang-orang yang gagal dibagi menjadi dua : mereka yang berpikir gagal padahal tidak pernah melakukannya, dan mereka yang melakukan kegagalan tapi tak pernah memikirkannya (John Charles Salak)
  • Kegagalan adalah sesuatu yang bisa kita hindari dengan tidak mengatakan apa-apa, tidak melakukan apa-apa dan tidak menjadi apa-apa (Denis Waitley)
  • Sukses berjalan dari satu kegagalan ke kegagalan yang lain, tapi kita kehilangan semangat (Abraham Lincoln)
  • Perhatikan perbedaan antara apa yang terjadi bila seseorang berkata, “Saya telah gagal tiga kali”, dan apa yang terjadi bila ia berkata, “Saya orang yang gagal”. (S. I. Hayakawa)
  • Kegagalan adalah satu-satunya kesempatan untuk memulai lagi dengan lebih cerdik (Henry Ford)
  • Apapun fakta yang ada di depan kita tidak lebih penting dari sikap kita dalam menghadapinya, karena itulah yang menentukan keberhasilan atau kegagalan kita (Norman Vincent Peale)
  • Tak ada rahasia untuk menggapai sukses. Sukses itu dapat terjadi karena persiapan, kerja keras dan mau belajar dari kegagalan (Gen Collin Powel)
  • Manusia tidak dirancang untuk gagal, tapi manusia-lah yang gagal untuk merancang (William J. Siegel)

Kata-Kata Mutiara Islam dan Nasihat


Berikut ini kumpulan kata-kata mutiara bernuansa Islami yang saya dapat dari Majalah Ar-Risalah. Semoga bisa membawa manfaat.
Bersyukurlah karena kita tidak memiliki semua yang kita inginkan, karena jika iya, apalagi yang hendak kita cari? Bersyukurlah saat kita tidak mengetahui sesuatu, karena itu memberi kita kesempata untuk belajar. Bersyukurlah atas masa-masa sulit yang kita hadapi, karena selama itulah kita akan tumbuh dewasa. Bersyukurlah atas kesalahan-kesalahan yang kita perbuat, karena itu memberi motivasi untuk menjadi lebih baik. (Ziyadaturrahmah)
  • Jika kau memerlukan nikmat dunia, cukuplah Islam sebagai nikmatmu. Jika kau memerlukan keasyikan, cukuplah taat pada Allah sebagai keasyikanmu. Dan jika kau memerlukan pengajaran, cukuplah maut itu sebagai pengajaran bagimu (Ali ibn Abi Thalib)
  • Ukhuwah yang terbina biarlah seperti seutas tasbih. Ada awal, tapi tiada akhir. Dicipat untuk mengingat-Nya dan disusun untuk mengharap ridha-Nya (Tri Looke)
  • Wanita shalelah itu perhiasan yang indah, ia lembut tapi tidak lemah, mempesona tapi tetap bersahaja. Ia tahu bagaimana menjaga diri dan keluarga, mengerti bagaimana menjaga akhlak dan kemuliaannya. Ilmunya telah mengangkatnya ke derajat yang lebih dari wanita lain. Mendampinginya merupakan anugerah terindah (Abu Mushab)
  • Cukuplah seseorang dikatakan berilmu jika ia takut kepada Allah, dan cukuplah seseorang dikatakan bodoh jika ia bangga dengan amalnya (Arni Wijaya)
  • Sebab kegagalan dapat dibagi menjadi dua : orang yang berfikir tapi tidak mau bertindak dan orang yang bertindah tapi tidak pernah berfikir (081387615***)
  • Musibah yang diterima dengan sabar – hanya mengharap – ridha Allah semata, adalah lebih bagimu daripada nikmat yang membuatmu lupa kepada-Nya (Arifiyanto)
  • Tegakkan syariat mulai dari diri kita, bercerminlah sejauh mana kita menjalankannya, seberapa besarkah pengorbanan kita untuknya, setinggi apakah kita mengharap ridha-Nya (085290701***)
  • Janganlah engkau bebani dirimu dengan hari esokmu, bukankah Allah telah menentukannya untukmu? Maka berusaha dan bersabarlah (Kassiyah)
  • Tidak ada harga untuk waktu, tapi ia sangat berharga. Memiliki banyak waktu tidak menjadikan kita kaya, tapi menggunakannya dengan benar adalah sumber kekayaan (085279972***)
  • Percayalah bahwa yang singkat adalah waktu, yang dekat adalah amanah, yang sulit adalah ikhlas, yang akan diinvestasi adalah apa yang kita kerjakan, yang paling bijak adalah saling memaafkan (Aneuk Meutuah)
  • Islam itu asasnya Syahadat. Tiangnya shalat. Puncaknya jihad. Maka jadilah kamu orang yang mendakwahkan azasnya. Yang memperkokoh tiangnya. Yang berjuang di puncaknya. Atau salah satu darinya. Kalau tidak, kamu pasti merugi. (Mahyuddin HH.)
  • Kesuksesan itu bukan berapa banyak harta kita kumpulkan, tapi kesuksesan adalah berapa banyak harta yang bisa kita sedekahkan (Toro)
  • Kelalaian itu merupakan keburukan dan dzikrullah merupakan kemenanga. Tidak ada kebaikan dalam hidup tanpa persaudaraan karena Allah. Kadang seseorang bisa lupa karena harta yang dia lihat atau emas yang dia beli tetapi ia tidak akan melupakan seseorang yang dia cintai karena Allah (Jun)
  • Semakin bertambah keilmuan dan kekayaan seseorang, akan makin besar pula amanah yang diemban olehnya. Tirulah padi, semakin berisi semakin merunduk (Abdullah Ibn Adam)
  • Kebenaran tidak diukur dengan banyaknya orang yang mau melakukannya, namun kebenaran adalah apa saja yang mencocoki Al-Qur’an dan As-Sunnah dengan pemahaman salafus salih (Anisya LM)
  • Perbanyaklah menanam kebaikan meskipun orang yang menerima kebaikan itu tidak membalas seperti yang kita tanam, pasti akan dipanen hasilnya, entah sekarang atau esok, atau mungkin jadi ladang amal di akhirat kelak (Gilang)
  • Teman yang benar bukanlah teman yang selalu membenarkan perkataanmu, akan tetapi teman yang benar adalah teman yang selalu berkata benar kepadamu (Salman)
  • Apabila kesusahan datang menerpa diri dan kecemasan bertumpang tindih menghimpit Anda, ucapkanlah “Laa Ilaah Illallaah” (Maidi)
  • Hasan Al-Basri berkata : “Aku tahu rizkiku tidak dimakan orang lain, karenanya hatiku tenang. Aku tahu amalan-amalanku tidak mungkin dilakukan orang lain, maka aku sibukkan diriku dengan beramal. Aku tahu Allah selalu melihatku,karenanya aku malu bila Allah mendapatiku melakukan maksiat. Aku tahu kematian menantiku, maka aku persiapkan bekal tuk berjumpa dengan Rabb-ku” (0819323373***)
  • Menjadi penolong agama Allah adalah satu-satunya profesi yang selalu membuka lowongan bagi pekerja baru. Setiap saat, setiap hari, sepanjang matahari masih terbit dari timur. Namun menyambung pekerjaan Rasul bukanlah pekerjaan yang mudah (Ridhwan)
  • Empat hal yang dipandang sebagai ibu : Ibu dari segala obat adalah sedikit makan. Ibu dari segala adab adalah sedikit bicara. Ibu dari segala ibadah adalah takut dosa. Ibu dari segala cita-cita adalah sabar. (Key)
  • Meminta maaf jangan membuat diri kita menjadi hina. Memberi maaf jangan membuat kita merasa bangga. Tapi saling memaafkan itulah yang mulia (Silvana)
  • Jika lidah selalu basah dengan dzikrullah, jika pikiran selalu tertuju pada keinginan untuk mendapat Ridha Allah, maka bersiaplah untuk manisnya iman dan nikmatnya ibadah (Rudi)
  • Sebaik-baik manusia adalah orang yang jika dilihat maka dapat mengingatkan kepada Allah (Zahwa)
  • Sebaik-baik manusia adalah yang sedikit bicara banyak berbuat kebaikan. Seburuk-buruk manusia adalah yang banyak bicara namun sedikit berbuat kebaikan (Azis)
  • Kita harus menyadari bahwa yang lebih berhak atas diri kita hanyalah Allah swt. Sang Khalik. Jadi tidak ada alasan bagi kita untuk tidak bersyukur dengan apa yang diberikannya, apapun itu (Asih)
  • Bahaya kepandaian adalah berbuat sekehendak hati. Bahaya keberanian adalah melampaui batas. Bahaya toleransi adalah menyebut-nyebut kebaikannya. Bahaya kecantikan adalah sombong. Bahaya ucapan adalah dusta. Bahaya ilmu adalah lupa. Bahaya pemurah adalah berlebih-lebihan (Tengku Abdul Wahab)

Kata-Kata Mutiara Cinta Kahlil Gibran


Berikut ini juga hasil pencarian saya, akhirnya menemukan kumpulan kata-kata mutiara cinta di sebuah blog. Awalnya, Dia mengirimkan sebuah puisi tak lengkap, Saya ingin mencintaimu secara sederhana, yang ternyata setelah saya dapatkan aslinya adalah :
Aku ingin mencintaimu dengan sederhana… Seperti kata yang tak sempat diucapkan kayu kepada api yang menjadikannya abu… Aku ingin mencintaimu dengan sederhana… Seperti isyarat yang tak sempat dikirimkan awan kepada hujan yang menjadikannya tiada.
Khalil Gibran, salah satu pujangga terdepan dalam masalah mengolah kata menjadi mutiara. Semoga postingan ini membawa manfaat.
Cinta tidak menyadari kedalamannya dan terasa pada saat perpisahan pun tiba. Dan saat tangan laki-laki menyentuh tangan seorang perempuan mereka berdua telah menyentuh hati keabadian.
Jika cinta tidak dapat mengembalikan engkau kepadaku dalam kehidupan ini, pastilah cinta akan menyatukan kita dalam kehidupan yang akan datang.
Salahlah bagi orang yang mengira bahwa cinta itu datang kerana pergaulan yang lama dan rayuan yang terus menerus. Cinta adalah tunas pesona jiwa, dan jika tunas ini tak tercipta dalam sesaat, ia takkan tercipta bertahun-tahun atau bahkan abad.
Cinta berlalu di depan kita, terbalut dalam kerendahan hati; tetapi kita lari daripadanya dalam ketakutan, atau bersembunyi di dalam kegelapan; atau yang lain mengejarnya, untuk berbuat jahat atas namanya.
Setiap lelaki mencintai dua orang perempuan, yang pertama adalah imaginasinya dan yang kedua adalah yang belum dilahirkan.
Manusia tidak dapat menuai cinta sampai dia merasakan perpisahan yang menyedihkan, dan yang mampu membuka pikirannya, merasakan kesabaran yang pahit dan kesulitan yang menyedihkan.
Cinta adalah satu-satunya kebebasan di dunia, karena cinta itu membangkitkan semangat,hukum-hukum kemanusiaan dan gejala alami pun tak mampu mengubah perjalanannya.
Aku mencintaimu wahai kekasihku, sebelum kita berdekatan, sejak pertama kulihat engkau. Aku tahu ini adalah takdir. Kita akan selalu bersama dan tidak akan ada yang memisahkan kita. Jangan menangis, Kekasihku… Janganlah menangis dan berbahagialah, karena kita diikat bersama dalam cinta.
Hanya dengan cinta yang indah… kita dapat bertahan terhadap derita kemiskinan, pahitnya kesedihan, dan duka perpisahan. Apa yang telah kucintai laksana seorang anak yang tak henti-hentinya aku cintai…
Dan, apa yang kucintai kini… akan kucintai sampai akhir hidupku, kerana cinta adalah semua yang dapat kucapai… dan tak ada yang akan mencabut diriku dari padanya.
Cinta yang dibasuh oleh airmata akan tetap murni dan indah senantiasa.
Jika manusia kehilangan sahabatnya, dia akan melihat sekitarnya dan akan melihat sahabat-sahabatnya datang dan menghiburnya. Akan tetapi apabila hati manusia kehilangan kedamaiannya, dimanakah dia akan menemukannya, bagaimanakah dia akan bisa memperolehinya kembali?
Kamu mungkin akan melupakan orang yang tertawa denganmu, tetapi tidak mungkin melupakan orang yang pernah menangis denganmu.
Kekuatan untuk mencintai adalah anugerah terbesar yang diberikan Tuhan kepada manusia, sebab kekuatan itu tidak akan pernah direnggut dari manusia penuh berkat yang mencinta.
Puisi bukanlah pendapat yang dinyatakan. Ia adalah lagu yang muncul daripada luka yang berdarah atau mulut yang tersenyum.
Bekerja dengan rasa cinta, bererti menyatukan diri dengan diri kalian sendiri, dengan diri orang lain dan kepada Tuhan. Tapi bagaimanakah bekerja dengan rasa cinta itu? Bekerja dengan cinta bagaikan menenun kain dengan benang yang ditarik dari jantungmu, seolah-olah kekasihmu yang akan memakainya kelak.
Kata-kata tidak mengenal waktu. Kamu harus mengucapkannya atau menuliskannya dengan menyadari akan keabadiannya.
Alangkah buruknya nilai kasih sayang yang meletakkan batu di satu sisi bangunan dan menghancurkan dinding di sisi lainnya.
Kadang orang mengira bahwa kekurangannya merupakan hukuman atau kutukan. Padahal, di dunia ini banyak sekali terdapat kebaikan yang tak mungkin semuanya dapat diraih...


Orang-orang yang memahami kekurangannya seharusnya bisa menyadari hal-hal yang mustahil ia lakukan dan tak membuang waktu percuma untuk mengejarnya...


Sang juara adalah orang-orang yang menggunakan kekuatannya semaksimal mungkin dan juga berhasil menggunakan kelemahannya sebagai kekuatan. Percayalah selalu akan rencana dan rancangan-Nya...


Bersyukurlah selalu atas semua karunia Allah SWT...

Cara Konyol Belajar Bahasa Jepang



Pendahuluan
"hajime(はじめ)" = untuk memulai sesuatu
Contoh:
§  Hajimemashite(はじめまして) = perkenalkan, ...
§  Hajimemashou(はじめましょう) = mari kita mulai ...
§  Hajimete(はじめて) = baru pertama kali melakukan sesuatu
Cara konyol untuk mengingat:
§  Untuk memulai sesuatu, selalu ingat sama "wak haji".
§  Untuk memulai sesuatu yang baru, para artis biasanya "naik haji" dulu :)
§  Untuk memulai sesuatu pekerjaan, harus sarapan dulu, misalnya makan indomie, popmie dll. nah biasanya kalau mau makan khan, sikat bleh, atau hajar bleh, nah ambil yang hajar bleh, hajar IndoMiE (dasar anak kost-kostan). :D
§  Tambahkan cara konyol lainnya di sini
Cara nggak lucu untuk mengingat:
§  Ketika karateka / pejudo akan mulai bertarung, sang wasit meneriakkan : "hajime!"
§  inget2 aja kalo lagi bersin "ha...ha..hajime.."
[sunting]Daftar Pelajaran Bebas
[sunting]Berkenalan (Pertemuan di Biro Jodoh)
Hafalkan dialog di bawah ini.
[sunting]Prolog
§  Uwa Teshi dan Mama Sitie sedang menunggu kedatangan Haji Memet di biro jodoh “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas”.

Dalam cerita ini, Anda memerankan lakon sebagai 
Uwa Teshi.

(Cara lucu untuk mengingat: Bayangkan Anda berdandan seperti Teshi (geli ngebayanginnya... hiii... ). Teshi adalah salah seorang lakon dalam grup lawak Srimulat. Teshi terkenal jahil, selalu berdandan norak dan suka genit mencolak-colek bintang tamu cewek yang cantik. Seluruh jari tangan Teshi memakai cincin emas segede gajah).

Biro jodoh 
“(Oooh, Ayo...) Gajah Emas” hanya buka praktek di waktu pagi. Siang harinya, biro jodoh ini berubah nama menjadi (namanya terlalu panjang, jangan dihafalkan) “Oooh, Yuuuk, Cape Deeeh, Gajah Pengen Duduk, Secara, Udah Berdiri Seharian, Gitu Loh”.

(Cara lucu mengingat: Ketika Anda memasuki gerbang dunia drama ini, pintu masuk biro jodoh ini persis seperti selangkangan gajah terbuat dari emas, mengkilap kinclong-kinclong! Biar lebih lucu, bayangkan sang gajah menghadap ke belakang, sehingga Anda masuk dari bawah pantat si gajah emas, dan untuk membuka pintunya harus mengucapkan mantra: Oooh, Ayo..., Gajah Emas...hihihihi..., sambil memelintir ekor sang gajah (terserah mo ekor yang mana :p) biar pintu gerbangnya terbuka)

Di biro jodoh ini, Anda diharuskan untuk mengenalkan 
Mama Sitie (yang sudah janda) kepada Haji Memet (yang sudah duda).

(Cara lucu untuk mengingat: Mama Sitie adalah Siti Nurhaliza yang sedang hamil. Dus, dipanggil Mama Sitie. Penting untuk diingat: Rambut Mama Sitie dikucir. Haji Memet adalah seorang raja minyak. Dandanannya selalu monoton: berjenggot, berpeci putih, bersorban dan kemana-mana selalu membawa tasbih).
[sunting]Dialog
Nah, karena Haji Memet sudah sampai di pintu gerbang biro jodoh, hafalkan dialog di bawah ini:

Bahasa Jepangnya:
1.        
§  (H)aji: Ohayo gozaimasu.
(ingat mantra untuk membuka pintu? “Oooh, Ayo, Gajah Emas”...).
1.        
§  (T)eshi & (S)itie : Ohayo gozaimasu.
(membalas salam)
1.        
§  (T)eshi: Hajimemashite, watashi wa Uwa Teshi desu. Douzo.
(biar sopan, sambil nyerahin doz kado sebagai hadiah).
1.        
§  (H)aji: Hajimemashite, watashi wa Haji Memet desu. Douzo yoroshiku
(sambil membuka doz kado Uwa Teshi menggunakan gaya jurus siku, dengan menyodokkan sikutnya ke muka Haji Memet, ciaaaattt!!!).
1.        
§  (T)eshi: Memet-san, kochira wa Mama Sitie-san desu.
(sambil menjambak kuncir rambut Mama Sitie).
1.        
§  (S)itie: Hajimemashite, watashi wa Mama Sitie desu.
Douzo yoroshiku onengaishimasu. (sambil merebut doz kado di tangan Haji Memet, juga dengan jurus siku, dan melemparkannya ke Si Oneng Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa...).
Arti Bahasa Indonesianya:
1.        
§  (H)aji: Selamat pagi.
§  (T)eshi & (S)itie : Selamat pagi (juga).
§  (T)eshi: Perkenalkan, saya adalah Uwa Teshi gitu loh. Silahkan (sopan).
§  (H)aji: Perkenalkan, saya adalah Haji Memet gitu deh. Silahkan juga (lebih sopan).
§  (T)eshi: Tuan Memet, yang ini adalah Nona Mama Sitie gitu loh.
§  (S)itie: Perkenalkan, saya adalah Mama Sitie gitu deh. Silahkan juga (paling sopan).

Setelah perkenalan itu, Haji Memet langsung ngebet ingin melamar Mama Sitie yang cantik (tapi hamil). Karena Haji Memet kaya raya, akhirnya Mama Sitie pun menerima lamarannya, dan mereka pun menikah saat itu juga.

Demikianlah asal-usul perkenalan singkat mereka. Tak heran setiap kali orang Jepang berkenalan, mereka tidak lupa untuk selalu menyebut pendahulu mereka, Mama Sitie yang sekarang sudah bergelar Haji: Haji Mama Siti (dibaca: hajimemashite).

selamat pagi, (sang istri bangtidur, nguap lebar: “Oooah”, trus ada yang ngajakin ehm-ehm, jawabannya: “Oooh, Ayo...”)un tidur, nguap lebar: “Oooah”, trus mo ngajakin ehm-ehm sama “gajah Si (e)Mas”, jawabannya: “Oooh, Ayo..., Gajah Emas, yes! yes! yes! cihuii...”)
§  hajimemashite atau hajimema* ohayo gozaimasu = (lebih sopan)* ==== Kosa kata yang akan dihafalkan ===='ohayou = selamat pagi
(sang istri bangun shite? = perkenalkan atau bagaimana kabarmu?(ingat hajimemashite tidak butuh ka) (ingat Haji Mama Sitie)
§  watashi = aku
(bayangin kamu jadi Uwa Teshi, geli, hiii, jijay bajay...)
§  douzo = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."
(ingat menyerahkan satu doz kado)
§  douzo yoroshiku = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."
(lebih sopan, ingat menyerahkan doz kado menggunakan jurus siku)
§  douzo yoroshiku onengaishimasu = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."
(lebih sopan lagi, ingat menyerahkan doz kado menggunakan jurus siku, dan melemparkannya ke Si Oneng Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa)
§  wa = adalah
§  desu = (gitu) deh / (gitu) loh
§  kore atau kono= ini
(ingat, sambil menunjuk ke koreng bopeng di pipi Mama Sitie)
§  kochira = yang ini
(ingat waktu Uwa Teshi menjambak kuncir rambut Mama Sitie? Sambil menunjuk ke kuncir rambut, dia bilang kochira)
[sunting]Tata bahasa baru
§  [____] wa [____] desu = [____] adalah [____] gitu loh / gitu deh
Contoh:
§  [_Watashi_] wa [_Memet_] desu = [_Saya_] adalah [_Memet_] gitu loh
§  [_Kochira_] wa [_Teshi_] desu = [_Yang ini_] adalah [_Teshi_] gitu deh

§  [____] san atau [____] sama= tuan [____]
Gunanya:
§  Untuk menunjukkan penghormatan terhadap seseorang
Contoh:
§  [_Memet_] san = Tuan [_Memet_]
§  [_Teshi_] sama = Oom/Tante [_Teshi_]
§  [_Siti_] san = Nyonya [_Siti_]
[sunting]Pertunjukan Dimulai
[sunting]Pelaku Utama
§  T: Uwa Teshi (dibaca: WaTashi),
§  H: Haji Memet (dibaca: HajiMe), dan
§  M: Mama Sitie (dibaca: MaSte, maksa bhanggeeettttt!).
§  Penting! Mama Sitie rambutnya dikucir (dibaca: kochira)
[sunting]Peran Pembantu
§  SO: Si Oneng Ae Si Mas (dibaca: Oneng’ae Si Mas, Si Oneng sedang dirayu sama Si Mas dari Jawa)
§  SM: Si Mas (dibaca: Si Mas, Mas dari Jawa yang sedang merayu Si Oneng)
[sunting]Lokasi Shooting
§  Biro Jodoh: “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas” (dibaca: Oooh,ayo,goza,imasu).
§  Buat yang piktor, Biro Jodoh ini juga merupakan lambang kejantanan (Si Gajah Emas, "gajah"nya Si Mas Jawa) :)
[sunting]Alat Bantu (Alat Peraga)
§  Doz kadO (dibaca: DoozO)
[sunting]Keahlian
§  Jurus Siku (dibaca: Yoroshiku)
§  Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku (dibaca: DoozO yoroshiku)
§  maka enak(dibaca: oishidesu)
[sunting]Keahlian Tambahan
§  Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku dan dilempar ke Si Oneng Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa... (dibaca: DoozO yoroshiku onengaeshimasu).
§  korekaramo gambarimasu
[sunting]Ungkapan-Ungkapan di Dalam Kelas
NOTE: belum ada cara konyol untuk menghafalkannya, akan dibuatkan segera :)
§  hajimemashou = mari kita mulai
(ingat pak haji memet manggil si mas baso)
§  owarimashou = mari kita akhiri
(inget burung kaswari makan baso)
§  yasumimashou = mari kita beristirahat
(inget saya suka minder kalo makan baso)



§  [___] kudasai = tolong [___] dong...
Contoh:
§  mit
=== Koleksi Kalimat Gombal ===
Catatan: Sub bab ini belum lucu, tapi sudah mudah diingat. Tolong kalau ada waktu dibuat sekonyol mungkin ya... .
Berikut ini mungkin dapat berguna buat yang mau belajar bahasa jepang lewat ngegombal. Biasanya belajar akan lebih mudah jika tujuannya jelas. (Saat ini hanya ada versi cowo. Buat yang cewe, kalimat-kalimat berikut ini dapat berguna untuk mengetahui cowo gombal).
Biasanya ngapain?
Itsumo nani shiten no?

Kamu Cute banget deh <atau> cantik de.
Kimi tte hontou ni kawaii ni <atau> kirei dayo

Sifat kamu menyenangkan
kimi no seikaku suki dayo

Kamu menarik.
Kimi tte miryo kuteki dane

Aku pengen/seneng ngomong sama kamu
kimi to motto hanashitai

Aku suka rambut kamu
kimi no heiru ga suki

Pakaian mu trendy/bagus deh
fuku no sensu ga ii na

Udah punya pacar/pasangan belom?
Tsukiatteru hito iru?

Kamu pasti udah punya pasangan
kareshi ippai irun darou

Kamu populer sih
Moteru darou

Aku selalu kepikiran kamu
kimi no koto ichinichi ju kangaeteru yo

Aku ngga bisa berhenti mikirin kamu
kimi no koto bakkari kangaeteta

ntar Malam ngapain yuk
Kon ya nani shitai?

Kencan (ama gue) yuk
Boku to dekakenai

Semoga berguna
[sunting]Daftar Pelajaran (Semi) Formal
Bagian ini terdiri dari:

[sunting]Pelajaran 001
Tanggal: 23-005-2010 (tolong diisi tanggalnya) Sensei: Atsuko San
[sunting]Ajakan
Untuk mengajak, biasanya ditambahkan kata "mashoo" di belakang kata.
Contoh:
§  hajimemashou = mari kita mulai
§  owarimashou = mari kita akhiri
Cara konyol untuk mengingat:
§  Intinya kalo ngajak harus pake "yo".. seperti.. "mulai yok"... lalu
§  Anggap aja semua orang jepang itu seperti mas-mas Jawir.. maka "mulai mas yok"... jadi "Hajime-mas-yo" ... trus "pegi mas yok" jadi "iki-mas-yo" .. "pulang mas yok" jadi "kaeri-mas-yo"...
§  Yah ... buat mereka yang udah nikah ... biasanya akrab dengan "ajakan" istri, "Mas yok, Mas!" ... Jadi kalo mo ngajak inget cara istri ngajak .. "mas yok!"
[sunting]Jawaban Terhadap Ajakan
Jawaban: Ya, mau
§  hai, so shimashou = baiklah!
Cara lain:
§  karimashita
§  sore kara karimashita
Jawaban: Tidak! Tidak mau
§  iie, arigatou = Nggak mau!
Cara konyol untuk mengingat:
§  Iiiiih.. Si-Mas.. yok (ngomongnya malu2 dengan expressi mupeng)
[sunting]Masuk Kelas TELAT!!
(ini akan berguna sekali buat yang suka telat, silahkan dipraktekkan)
Shitsurei-shimasu = Ma'af mengganggu(karena telat).
§  sh*t! gw lagi enak-enaknya berkencan sama permaisurei, diganggu sama pengawal kerajaan...
§  sh*t! gara-gara kencan sama permaisurei, gw telat datang ke kelas...
Okurete sumimasen = Sorry gue telat.
§  ouch, keretta gw kelas ekonomi, lambaaaaattt, dan sering telaaaattt...
§  Mohon tidak disalah gunakan (sengaja datang telat cuma supaya bisa bilang "shitsurei-shimaaasu, okurete sumimaseeeen ").
[sunting]KepeMILIKkan
Menyatakan "milik" dalam bahasa jepang cukup dengan menambahkan artikel "no"
§  Watashi/Atashi/Boku/Ore no = Milik Saya. (ket:OOT: Watashi/Atashi/Boku/Ore artinya sama yaitu "gue". Pilih salah satu, jangan kemaruk.)
§  Anata/Kimi/Omae no = Milik Kamu. (ket:OOT lagi: Anata/Kimi/Omae artinya sama yaitu "Elo". Pilih juga salah satu, sesuai tempat dan keadaan.)
§  Kanojo no = Milik dia(perempuan).
§  Watashi no KURuma = Mobil gue / My CAR. Kalau mengikuti urutan kata maka artinya: "Owa Punya Mobil"
§  Anata no BASu = Lu Olang punya Bus.. HAAAIIYAAAAA..
[sunting]Meyatakan Ada di Tempat atau "Di"
Untuk menyatakan "keberadaan" atau seperti awalan "di", dalam bahasa jepang cukup dengan menambahkan artikel "ni".
§  Koko ni = Di Sini / disini nih.
§  Ceung-ceum ni = di Ceung-ceum / Ceung-ceum nih.
[sunting]Kosakata baru
[sunting]Pertanyaan (Menanyakan)
Untuk menanyakan, cukup menambahkan "kah" di belakangnya. Sama kayak di Indonesia :)
Contoh:
§  ikura desu ka? = berapa (harganya) kah?
§  dare desu ka? = siapa kah?
[sunting]Berapa
§  ikura = berapa
§  nan nin = berapa banyak orang
§  nanji = jam berapa
§  nanji-kan = berapa lama?
§  nanji-kan gurai = kira-kira berapa lama?
[sunting]Kira Kira
§  kira-kira = "gurai" atau "goro" (gurai untuk berapa lama sedangkan goro untuk kapan kira-kira)
§  nanji goro = kira-kira jam berapa
§  nanji kan gurai = kira-kira berapa lama(sambil nunggu enaknya makan ikan,jadi si nanji masak ikan gulai)
§  nannin gurai = kira-kira berapa orang (eg. Nihonjin wa nanin gurai imasuka = Orang jepun ada berapa?)
§  dono kurai = Kira-kira berapa lama (eg.Toukyou kara Nikkou made kuruma de dono kurai kakarimasu ka = Dari Tokyo sampe Nikkou pake Bo'il kira-kira berapa lama perjalanankah?)
[sunting]Lama
§  jikan = lama dalam jam
§  Ichi-ji-kan = Satu jam
§  Ichi-Ni-ji-kan = Satu sampe dua jam
§  jup-pung = lama dalam puluhan menit
§  san-yon-jup-pung = 30-40 menit
§  -fung = lama dalam menit
§  go-fung = 5 menit
§  san-ju-go-fung = 35 menit
[sunting]Siap siap
§  soro soro = siap - siap (perlahan-lahan)
Contoh:
§  soro soro, hajimemashou = perlahan-lahan, mari kita mulai
§  soro soro, owarimashou = perlahan-lahan, mari kita akhiri
§  soro soro, kaerimashou = perlahan-lahan, mari kita pulang
Cara konyol untuk mengingat:
§  slow-slow sedang beraksi dengan pelan-pelan (perlahan-lahan tapi pasti), dalam bahasa inggris :)
[sunting]Pulang
§  kae, kaerimashoo = perlahan-lahan, mari kita pulang
§  nanji goro kaerimasu ka? = jam berapa kira-kira pulangnya kah?
§  nanji goro, ikimashou ka? = jam berapa kira-kira kita pergi?
Cara konyol untuk mengingat:
§  Waktu naik angkot, kalo udah nyampe rumah, penumpangnya bilang kaeri, kaeri bang... :)hajimemashou pojiemoto ka dhesu ka :D:D:D
[sunting]Pelajaran 002
Catatan: bagian ini belum lucu sama sekali, yang punya waktu silahkan ngedit sekonyol mungkin :)
Senshei: Atsuko San
Tanggal: 18 Oktober 2006
Isi:
Teks ini akan dicetak tebal==== Sapaan ==== T: konnichiwa = Selamat sore
J: konnichiwa = Selamat sore (juga)
Cara lucu untuk mengingat:
§  ingat aja sandal merek "konnichiwa" atau konnchi uwa (kunci uwak mane..?)
[sunting]Menanyakan keadaan
T: O genki desu ka = Bagaimana keadaan Anda? Sehat?
J: Okage samade = Alhamdulillah (saya sehat) /genki desu «saya baik»
§  orang yg suka samede (semedi) badannya sehat
J: Chotto guai ga warui desu = Aduh, kurang sehat nih
J: Amari genki dewa arimasen = Tidak begitu sehat nih (agak formal, pake dewa)
J: Amari genki ja arimasen = Tidak begitu sehat nih (nggak formal, pake ja)
J: genki ja nai desu = Ngga sehat nih (nggak formal, pake ja nai)
T: Daijobu desu ka? = Lo baek-baek aja?/ Are you OK?
J: Hai, Daijobu desu = Ya, baek-baek aja / OK
J: iiE, Daijobu ja nai = Engga, ngga baek-baek aja / not ok
genki = sehat
Cara lucu untuk mengingat:
§  anggota genk badannya pasti sehat-sehat karena baru saja ketabraak mobil,mobilnya aja hancur berkeping-keping bagaimana dia,pasti sehat ha...ha...ha...:)
amari = tidak begitu?(orang jawa bilang mari=sembuh jadi amari=tidak sembuh/tidak sehat)
T: Mokarimakka? = Bisnis gimana?(bagaimana nyari duit?),frase ini dari Kansai/Osaka )
J: Bochi-bochi denna (Yah sedang OK lah/ baru akan mulai baik)
Cara lucu mengingat:
§  Mokka loe Makan, ada duit kaga?
Media:Teks ini akan dicetak miring<gallery> Teks ini tidak akan diformat </gallery>
[sunting]Bentuk Negatif
____ dewa arimasen (untuk formal)
____ ja arimasen (yang nggak formal)
____ ja nai (lebih nggak formal, menyatakan "Engga")
Contoh:
nihon jin ja arimasen = bukan orang jepang deh, (kalo diurut kata per kata: jepang orang bukan deh)Cara mengingatnya : orang NIHON dibilang anJINg aJA, tapi si ARI MAlah SENang
genki ja arimasen = tidak sehat deh, (kalo diurut kata per kata: sehat tidak deh)Cara mengingatnya : GENg Kamu aJA selalu bersama, masA RI kamu MAlah SENdirian
[sunting]Mingguan
___ shuu = ___ minggu dsadasdasdasdasdasdasdasdasdasdasdasdadas
§  senshuu = minggu yang lalu
§  konshuu = minggu ini
§  raishuu = minggu depan
§  saraishuu = dua minggu lagi
eki:stasiun kereta api
[sunting]Memperkenalkan diri
jikushoo kai = perkenalan pertama
Hajimemashite, watashi wa Abd Shomad desu, Fujitsu no shaain desu, dozo yoroshiku onengaishimasu.
Perkenalkan, saya adalah Abd Shomad dong, Fujitsu punya karyawan dong, monggo dipersilahkan.
[sunting]Memperkenalkan orang lain
Gooshokai=memperkenalkan
§  kochira wa = ini adalah
§  sochira wa = itu adalah
§  achira wa = itu (jauh) adalah
Contoh:
§  kochira wa Abd Shomad-san desu = ini adalah Abd Shomad deh
§  sochira wa Ian-san desu = yang itu adalah Ian deh
§  achira wa Eriza-san desu = yang (jauh) itu adalah Eriza deh
Catatan: Untuk menyebutkan nama orang lain(yang bukan anak ingusan) biasanya ditambahkan "san". Tetapi tidak dengan nama sendiri.
[sunting]Kepemilikan
Untuk menyatakan kepemilikan, gunakan no setelah kata benda.
Contoh:
§  Fujitsu no ___ = Fujitsu punya, Fujitsu no shaain desu = Fujitsu punya karyawan dong (karyawannya Fujitsu)
§  RSCM no ___ = RSCM punya, RSCM no ishaa desu = RSCM punya dokter dong (dokternya RSCM)
§  Lippo ginko no ___ = Bank Lippo punya, Lippo ginko no shachoo desu = Lippo bank punya direktur dong (direkturnya Lippo Bank)
Cara nggak lucu untuk mengingat:
§  Aji no moto = Aji punya moto
Aji = rasa Moto = asal (asli) AjiNoMoto = asalnya rasa, rasanya asli (enak deh :)
§  dengan logat betawi: no.. punye die no
[sunting]Mengajukan pertanyaan
T: Sumimasen, anata wa Fuji Film no shaain desu ka? = permisi, Apakah Anda karyawan Fuji Film? (kalau diartikan kata per kata: permisi, Anda adalah Fuji Film punya karyawan dong kan?
[sunting]Jawaban
[sunting]Jawaban positif (yang membenarkan)
J: So desu = ya, begitulah
[sunting]Jawaban negatif (mem-bukan-kan)
J: So ja arimasen = bukan, bukan begitu
Contoh lain:
§  Jawa jin ja arimasen = bukan orang Jawa
§  Bataku jin ja arimasen = bukan orang Batak
[sunting]Jawaban yang lengkap
J: Iie, watashi wa Fuji Film no shaain ja arimasen, watashi wa Fujitsu no shaain desu = Bukan, saya bukan karyawan Fuji Film, Saya adalah karyawan Fujitsu.
[sunting]Pekerjaan
Untuk menyatakan pekerjaan, tinggal ditambahkan di belakangnya dengan "___in"
Contoh:
§  ginko = bank, ginko-in = pegawai bank
§  taishikan = kedutaan, taishikan-in = pegawai kedutaan
§  kaishaa = perusahaan, shaa-in (tanpa kai di depannya) = pegawai perusahaan
Cara ingat gampang: untuk pekerjaan tambahin aja.
[sunting]Kamus
[sunting]0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
§  0 = zero / rei, gampang
§  1 = ichi, ingat: hiji (sunda), siji (jawa)
§  2 = ni, ingat: niniii... sudaaaah tuaaaaa... giginyaaaa tinggaaaal duwaaaaa...
§  3 = san, TODO: insert-gambar-pisang-3
§  4 = shi / yon, ingat: angka 4 nulisnya doyong ke kanan
§  5 = go, ingat: go-cap, go-pek
§  6 = roku, ingat: angka 6 seperti kait buat ngebuka rok :D
§  7 = nana / sichi, ingat: nana, pacarku yang ke-7, suka mandi kembang 7 rupa, biar bisa main 7 hari 7 malam :)
§  8 = hachi, ingat: 8 kayak lubang hidung, tempat ingus keluar kalo flu: hachi! hachi!
§  9 = kyuu / ku, ingat: angka 9 dalam permainan kartu = kyu! kalo gag gtu inget naruto kan ekornya 9 dia tuh jd kyubi
§  10 = jyuu, ingat: inget gak kalo bencong disalon mau cuciin rambut kita? dia pasti bilang.... cuci dulu yuk...? dia pasti jawab lagi... jyuu...!
ame < > = hujan
§  waktu hujan turun, bayiku nangis kenceng. jadinya harus diajak becanda pake lagu "pok ame ame, belalang kupu kupu..."
oniichan < > = kakak laki-laki
§  aneh, kakak laki-laki kok namanya oni... orang jepang memang aneh...
oneechan < > = kakak perempuan
atarashii < 新しい > = baru
Cara lucu untuk mengingat:
§  kalo masih baru, pasti masih bau terasi, ihihihi...
ashita < 明日 > = besok
Cara nggak lucu untuk mengingat:
§  besok pergi ngapel ke rumah shita
atsui < 暑い > = panas
Cara lucu untuk mengingat:
§  kalau kepanasan, bisa bersin-bersin "hatchi, hatchi, hatsui!""
§  kalau kepanasan, orang Jawa akan mengumpat atsu! panas temen iki rek!!!
bengoshi < 弁護士 > = pengacara, lawyer
§  yang bisa jadi pengacara itu pasti selalu orang yang jadi biang gosip!
benri < 便利 > = nyaman (praktis)
§  hehe, orang yang sakit benri-benri pasti praktis kalo kebelakang, langsung crot.
biru = gedung
§  gedung yang tinggi, puncaknya pasti ada di langit yang biru
biiru = bir/beer (bedanya cuma ditulis pakai katakana, bukan hiragana)
§  lagi tinggi gara-gara kebanyakan minum biiru
buta < > = babi
§  ingat orang tua pernah berkata Janganlah mem-BABI BUTA.
byooin < 病院 > = rumah sakit
§  semua orang yang datang ke rumah sakit pasti sedang kena sakit boyok, lagi in!? cat: boyok = sakit pinggang (jawa)
chichi < > = bapak (untuk menyebut bapakku. bapak orang lain = otoosan)
§  bapakku adalah pendekar taichi chi chi chi... bukan echo cho cho cho cho...
Chiisai < 小さい >, Chii = kecil. chibi biasanya dipakai untuk kata imut.
§  Biasanya kalo cewe mo ngatain cowonya, begini-nih, "Chiii..Say.. kok kecil beneeerrr?".
Chikai < 近い > = deket
§  Waktu itu Fivda pagi-pagi disuruh ke Sugity untuk pertama kalinya.. Karena belum tau tempatnya dia panik.. "Wehhh dimana tuh Sugity ??? " Jawab gw " Itu di Chikairang deket kok dari sini cuma sejam" dan Fivda pun pergi dengan hati senang :D
§  Chika itu temen gue yg rada-rada nyebelin soalnya suka deket2. "Chika iiih.. jangan deket2 donk, bulan puasa nih"
daitouryou < 大統領 > = presiden, fuku daitouryou< 副大統領 > = wakil presiden
§  presiden kita itu sebenarnya adalah seorang dai tooh, ryoo? yuuuk...
(ps: bayangin SBY sedang ceramah pinjem sorbannya Aa Gym, yuuuk...)
§  dai-tour-you : presiden kita adalah seorang dai yang sedang tour sama you! :D
dare < > = siapa
§  Kue dare(tar) sapa nehh.. enak benerrr...
denki < 電気 > = listrik
§  kesetrum listrik membuatku dengki sama PLN!
denwa-bango < 電話番号 > = telpon
§  kalo mo nelpon, cekik dulu leher si dewa bangau, anggap aja lehernya itu gagang telpon :))
doa = pintu
§  doa mirip pengucapannya dengan door (door [en] = pintu)
§  jika ingat pintu, ingat selalu pintu kubur, hiii... jadi biar nggak lupa untuk membaca doa dulu
§  setiap kali melihat pintu, tempelin doa masuk pintu biar selamat :)
doko < どこ > = di mana
§  doko (doku) gw ilang nehhh .. ada yg tau dimana ga? pasti si Fivda yang ngambil  :D
dochira = di mana (synonim nya doko)
§  dooough chira chira ada di mana dompet gue? pasti Si Fivda (lagi) yang ngambil :D
douzo = Silahkan. douzo yoroshiku = Senang bertemu denganmu. douzo yoroshiku onegaishimasu = Lebih sopan dari yang di atas, biasanya dipakai pada waktu pertemuan/konferensi.
§  Kalau membukakan pintu, selalu orang jepang bilag "Douzo" sambil nunduk yang artinya "Silahkan"(masuk). Urutannya biasanya gini: Dourong pintu trus mendouyongkan badan, bilang Douzo.
doushitedoushitadoushita mono kadoushitemo(pendeknya dari donna koto wo shite mo) = macam-macam "bagaimana". Doushite bisa juag diartikan sebagai "mengapa".
§  Ingat dasarnya saja, doushite. Selanjutnya bisa anda kembangkan sendiri.
dorayaki = Sejenis kue yang seringkali diterjemahkan sebagai donat (mana bolongnya ya...) di edisi-edisi awal Doraemon.
§  Supaya inget, baca terus manga karya Fujimoto Hiroshi dan Abiko Motoo yang sangat terkenal, Doraemon!
doya doya = datang dengan ramai, ramai
§  Kalo orang yang suka foya-foya, berarti suka menghabiskan uang dalam jumlah banyak!
E = Lukisan. E... (lukisannya) bagus ya?
eetoo = tidak ada artinya, biasanya digunakan untuk jeda, sambil mikir mo ngomong apa
eiga = Movie / Film tapi juga bisa dibilang Bioskop
§  bioskop eiga
furui = Lama / Furui = tua Huruf F hanya ada pada HU, yg selalu di baca Fu. Tedapat pada gunung Fuji. Furui = Tua
§  dalam bahasa jepang huruf F sering digantikan dengan huruf H, sebab tidak ada Huruf F.
Nah teman-teman Hu-Jit-Suu, selama ini kita bekerja diperusahaan yang salah. sebab dijepangnya sono, katanya ngga ada Fu-Jit-Suu.
gohan = nasi (sudah dimasak), makanan
§  kalo inget makan nasi, inget sama Son Gohan (tokoh utama Dragon Ball Z). Soalnya Son Gohan selalu rakus sama nasi, makannya biasanya 7 piring!
§  kata-kata turunan dari gohan:
§  asagohan = makan pagi (sarapan)
§  hirugohan = makan siang
§  bangohan = makan malam
gurai = kira-kira
§  kira-kira kalo muke elo disiram gurai kambing, bonyok nggak ya?
genki = baik-baik saja / sehat
§  (Eg. ougenki desuka? (Apakabar?/Apakahbaik2 saja?) jawab: Hai, Genki desu (Sehat2 saja))
§  anggota genk selalu sehat-sehat, karena terbiasa tawuran.
ginko = bank
§  (nggak lucu) kalo genki = sehat, bank yang sehat = genki ginko
§  (kalimat orang aneh:) Saya pernah nanem ginko babat di brankas bank saya... hehehe
haha = ibu
§  ibuku adalah orang yang paling lucu sedunia... hahaha... :))
hajime = mulai
§  kalau mau memulai sesuatu, selalu minta ijin sama haji me (haji memetz)
§  (nggak lucu): kalau mau tanding, biasanya wasit gulat bilang hajime!
hajimemashou = mari kita mulai
§  [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
§  hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
§  owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
§  kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
§  main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
heta = tidak mahir
§  watashi wa nihongo ga heta desu = bahasa jepangku ga mahir
§  heta bisa di ingat dengan mudah itu sebenernya singkatan... "heh tablo" banget sih lu !!!
§  indi dan raisa, kita mulai nyok!!!
herikutsu = berkilah, berdalih, mencari-cari alasan, menghindar
§  hari ini adalah hari kusut sedunia (dus, hari-kusut ~~> herikutsu), karena gw belon bisa bayar utang (utangnya sih cuman seribu perak), harus cari-cari alasan biar bisa menghindar bayar tahun depan (dus, hari-kusut == berdalihcara-cari alasan untuk menghindar)."
hi = api
§  api? hiiiii, sereeemmm...
hiru = kering, siang hari, lintah
§  kalo dihisap lintah, khulit jadi bhiru dan khering, seperti terbakar matahari di siang hari
§  kalo masih siang, warna langit masih hiru :D
§  Catatan: Jangan tertukar dengan biru (biru = gedung, bir)
hirugohan = siang nasi, makan siang
§  sederhana saja, gabungkan hiru (siang) dan goban (nasi)
hirusugi = sore (setelah siang)
§  lihat entry: hiru = siang, sugi = setelah
hisashiburi = lama tidak berjumpa
§  di negeri antah berantah, kalo orang udah lama nggak ketemu, pas ketemunya harus melakukan ritual hisap si burit (bandung: burit = p*nt*t)
§  kalo udah lama nggak ketemu, ke belakang sono, hisap hisap buritan kapal! (atau buritan yang lain juga boleh :D)
hisho = sekretaris
§  cara nginget Sekertaris Lucu -> Minta nomer HPnya donk!
§  sekretaris kantor gue suka hishop-hishop jarinya oom direktur, hihihihi... :D
ikura = berapa
§  kalo mau nanya berapa, selalu tanyain ke pak kura-kura ninja saja.
§  semilyar kura-kura sedang berjemur di tepi pantai, sepanjang penglihatan hanya terlihat kura-kura saja, tak tampak seekor monyet pun. Jadi, berapakah jumlah kura-kuranya? (tentu saja semilyar, dong, ah bodor... )
ima = sekarang
§  nggak ada cara lucu untuk mengingatnya
imasu = ada.
§  untuk benda hidup misalnya orang atau suami suami yang ketauan lagi jajan ditempat gelap terus istrinya bilang... ih mas kok ada disini? (sambil nampol)
imooto = adik perempuan
§  adik perempuan gue imut banget, lucu kayak boneka, pipinya sering gue cubit-cibitin :D
isha = dokter
§  dokter-dokter pada nggak mau sholat isha, sibuk banget sih, katanya sih ntaran aja kalo udah subuh.
itadakimasu = yuk kita makan, kalimat yang diucapkan sebelum makan
§  kata kuncinya adalah ita, daki, mas.
§  pertama-tama, bayangkan anda pergi ke sebuah restoran yang menyediakan menu daki si ita, ah, ngaco anda bilang? ingat, semakin ngaco, semakin mudah diingat lhooo...
§  si ita (purnamasari) nggak pernah mandi, badannya penuh daki, jadi, menu favorit di restoran si ita ini adalah daki si ita, karena si ita orang jawa, maka ketika pelayannya menyodorkan menu ini, dia akan bilang: ita daki, maaas...
itsu = kapan
§  eh itsu sepatu belinya kapan? atau itsu itsu kita jalan jalan lagi ya
jin = orang
§  Tulisan di atas dibacanya "Jin sama dengan Orang", kita semua tau ini bohong, ternyata orang jepang tukang tipu juga.
nihon jin = orang jepang
§  semua orang jepang adalah keturunan jin!.
kaeri = pulang kaerimashou = mari kita pulang
§  kalo kita naik angkot, dan sudah nyampe (pulang) ke rumah, biasanya kita bilang kaeri, kaeri, bang!.
kamu =gigit
§  kamu jangan gigit yang itu dong sayang kan cuma atu-atunya !!.
kaisha = perusahaan
§  perusahaan adalah tempat untuk meng kaish-kaish rejeki
kaishain = karyawan perusahaan
§  penambahan akhiran "[___] in" memiliki arti: "penghuni dari [___]"
Contoh:
§  kaishain = penghuni perusahaan (karyawan perusahaan)
§  contoh lain lagi duongg...
kanai = istri
§  ingat lagunya A Rafiq: kana, kana, engkaulah gadis india, pujaan hatikuu...
§  lihat entry: shujin = suami (ingat sujen). Suami suka nusuk-nusukin sujen, istrinya akan bilang kena!kena!kena! kalo pas kena enaknya. Kalo pas kena nggak kenanya, dia akan bilang: ayo, berusahalah... uuh, aah, uuh, oooh... :D
kantan = mudah, gampang
§  untuk membat kantan dari parutan kelapa, mudah dan gampang! tinggal ambil parutan, ambil kelapa, tamparin ke pipi si Fivda yang chubby :D, trus diperes-peres, dapet deh kantan kelapa chubby :D
§  be-kantan adalah sejenis monyet yang idungnya gede, dan kalo bulan purnama bagian pan*at nya merah dan membesar seperti abis ditabokin anak-anak SMA. Kalo ngga tau juga, Ini salah satuIcon di Dufan. Jadi inget aja.. "Kalo be-kantan aja bisa, kenapa gue engga".. gampang kan?
kasa = Payung
§  dijepang cuma ada payung kasa(rangka/jaring2). Percuma buat kehujanan. <--- howakakakakakak... yang ini lucu banget... langsung apal! hwakakakakak....
kazoku = keluarga
§  belum lucu: keluargaku adalah kazo (hadiah) terindah buatku
Contoh penggunaan:
§  kazoku wa gonin desu = keluarga saya lima orang (ada lima orang dalam keluarga saya)
kawai = imut
§  bayangkan sebuah kawah yang imut, dari bibir kawahnya mengeluarkan boneka-boneka yang imut :)
keitai-denwa = henpon, HP, telepon genggam
§  bayangin henpon kamu adalah henpon yang paling jelek sedunia, sehingga kamu benci banget megangnya, trus saking jengkelnya, jadi pengen ngebanting sambil bilang, "hape kaya tai dewa!"
kosui = banjir!
§  bayangin anak-anak kos di UI yang tiap hari harus selalu berhadapan dengan banjir!
§  JAWA TIMURAN: kok sui gak teko-teko? (=kok lama nggak datang-datang?) Omahku banjir, rek!
kuchi = mulut
§  sebaiknya mulutmu harus dikunchi deh karena membuat polusi udara diruangan ini.
[___] kudasai = tolong [___]
§  Contoh
§  mite kudasai = tolong dilihat (lihatlah)
§  kiite kudasai = tolong didengar (dengarlah)
§  yonde kudasai = tolong dibaca (bacalah)
§  kaite kudasai = tolong ditulis (tulislah)
§  itte kudasai = tolong diucapkan (ucapkanlah)
§  kotaete kudasai = tolong dijawab (jawablah)
Perhatikan bahwa hampir semua kalimat di atas diakhiri dengan [___]ite kudasai. Untuk menghafal:
§  mite: m asosiasikan dengan mata --> lihat
§  kiite: k asosiasikan dengan kuping --> dengar
§  yonde: transformasikan yonde menjadi konde berhufur Y untuk dibaca --> baca
§  kaite: asosiasikan kait dengan bulpen (bulpen berkait untuk menulis) --> tulis
§  itte: asosiasikan itte dengan itik yang berbunyi ciap-ciap --> ucap
§  kotaete: asosiasikan dengan kotak sulap yang bisa menjawab segala pertanyaan --> jawab
kurushii = susah hati, sedih
§  banyak orang bilang kalau aku terlihat sedih, kenapa siih ? habis kamu kurus shiiiiiiiii!!!!
kusou = bohong / pembohong , kalau di bagian ditambahkan awalan "chi" menjadi chi-kusoo artinya akan mirip dengan kata "Shit" dalam bahasa inggris.
§  ngga usah dikasih cara nginget mudah, biasanya kata-kata kasar gini gampang ngingetnya.
§  orang yang sholatnya khusyu, biasanya tukang bohong! (eh, gue tau faktanya nggak begitu, tapi ini kan pengen lucu-lucuan doang... maap, ye...)
kyou = hari ini. (Eg: kyou wa samui desu ne? = hari ini dingin yah?) ("kyo" dan "u" itu beda kanji, tapi tetap cara bacanya kyoo. Meskipun ada juga yang membaca kyou. ) (hati-hati jangan mengucapkan "kyou" saja sebelum tanda baca koma, karena ada 8 macam "kyou" yang bisa digunakan! Untungnya "kyou" yang ini saja yang memakai dua kanji(今日))
kyou = kitab suci budha
kyou = menteri
kyou = hiburan, senang
kyou = malang, sial
kyoukyou = gila
§  Orang yang kena sial terus menerus(kyou) bisa jadi gila(kyou-kyou)!
kyou = kuat
Orang Jepang nggak kenal huruf L. Jadi, praktis huruf L nggak pernah digunakan.
Huruf L biasanya digantikan dengan huruf R (gile bener yak, ngomong L aja belom bisa dah ngomong R duluan). Contohnya Mc.Donald akan dibaca "Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do" , liat kan bagaimana huruf Ljadi Ru, dan huruf sisanya jadi pada kaga karuan.
Minna = Semua
Minna-san = Eh loe pade-pade / Hee penontoon
§  (nggak lucu banget) inget tragedi di Mina ? waktu semuanya meninggal?
mizu = air
§  shim, shimizu... sedotannnya kuwat, semburannya kuwenceng...
musuko = anak laki-laki
§  anak laki-lakiku adalah musuhku! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku... :)
§  lihat entry: musume = anak perempuan
musume = anak perempuan
§  anak perempuan adalah musuhmu! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku... :)
§  lihat entry: musuko = anak laki-laki
muzukashii = sukar, rumit
§  muzu-r skali jimat yang di-kashii mbah dukun tapi pake-nya rumit & sukar di pake orang biasa
miriku = susu
§  miriku-r ingat mimik susu kiriku
nani = apa
§  apa? o [sensor]? o [sensor] ga suki desu ka?
§  Jawab: Haaaaiiii.. O-[sensor] ga dai-suki desu!
§  apa? kamu suka o [sensor] ?
niku = daging
§  kalo pengen makan daging, yang paling enak dimakan: yakiniku di hoka-hoka-bento.
nomu = minum
§  pas gw minum, gw selalu nemu permata, tapi kadang nemu sepatu juga dalam gelas... (bayangin!)
oini = sangat, amat, besar-besaran
§  ooo ini ya yang kamu bilang milik kamu besar tapi koq masih besaran milikku yaaa ??!!
oishii = lezat, enak
§  kalo ingat makanan lezat, pasti dalamnya ada isinya, biasanya ganja :))
§  oo ishii ganjaa... pantesan enak...
okaasan = ibu
§  bayangin ibu kamu adalah orang bali, badannya gede besar (gede = ookii), namanya I GEDE OKA SAN (OOKII ditransformasikan menjadi OKA).
onegaishimasu = Tolong
§  oh neng gai(ukin) shi(ninya) mas (dongsss), onegaishimasu nee(ng)
owari / owarimase= selesai
§  Kalo dah kecapean habis ngerjain tugas biasanya orang bilang, "Owa...rrrgh... dah selesai nih...
owarimashou = mari kita akhiri
§  [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
§  hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
§  owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
§  kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
§  main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
ookiihajimeooinidaita = Gede/Besar
§  emang sih, artis yang namanya Oki-lukman itu badannya guede amat.
§  OKI = organisasi yang anggotanya orang Arab, tau sendiri, kalo Arab, pasti anunya gedhe gedhe :D
otooto = adik laki-laki
§  adik laki-laki gue seorang bina raga, otot-ototnya menonjol-nonjol kayak bisul, dia suka makan bayam, dan sering niru gaya si popeye :)
rou = tua
§  orang tua biasanya kan giginya sudah rountok...
rika = ilmu pengetahuan (sains)
sai = umur
§  say! sayaaang, umur kamu udah tiga puluh satu taun, kok masih suka ngompol? masih suka ngisep jari? masih suka ngiler? dewasa dong... dewasa! malu aku jadi pacar kamu...
samui = dingin/adem
§  berteduh di bawah pohon asam di kampus UI? ademmmm!
§  pengen ngadem? berteduh saja di bawah pohon asam di UI, pohonnya ada freezernya lho... :D
sensei = suffix untuk guru (e.g. Tokuyou-sensei 德耀先生)
§  (nggak lucu): di china, semua suhu dipanggil sinshe
shain = karyawan
§  jadi karyawan nggak kaya-kaya? rashain!
§  Akhiran "-in" memiliki arti "penghuni". lihat kaishain.
shachoo = direktur, huku shachoo = wakil direktur
§  ngaco aja direktur itu.....,aku ngaco sama wakil direktur
shigoto = pekerjaan
§  kalau ingat tentang pekerjaan, ingat saja sama pekerjaan zygote
§  pekerjaan zygote adalah membawa kenikmatan dalam hubungan :D
§  apa pekerjaan kamu? pekerjaan saya adalah sebagai zygote, yang bekerja keras membawa benih pejantan menuju indung telur betina (halah! kepanjangan... :p)
shujin = suami
§  kalau ingat suami, ingat sujen (jawa: sujen = tusuk sate), karena semua suami hobi menusuk-nusukkan sujennya :)
sugi = setelah
§  setelah merampok bank, pasti kita jadi sugih (sugih[jw] = kaya)
suki = Senang/Suka
§  Cara ngga lucu: suki mirip ama suka, bedanya cuma huruf a diganti sama i
§  klo su jud ke arah ki blat.
§  Cara lucu: indomie ga suki .mirip di iklan,,lucu ga sih,,,,?
suri = tukang copet
§  tolong !!! dompetku di suri eh salah dicuri tukang copet!!!
susumu = maju
§  hai fivda susumu terlihat maju apa resepnya seh, jangan tersenyum aja.
taberu = makan
§  pas ngliat orang yg cepet jalannya takut terlambat...kamu teriakin kenceng2 aj "woi,klo jalan jangan taberu-beru (terburu-buru)donk?! ^0^"
takusan = Banyak
§  ta ku sangka, ternyata tikusnya banyak juga!
§  berapa lapis? takusan... (ratusan...)
tango = kosakata
§  Bayangkan wafer tango disusun ke dalam rak-rak berderet (ingat rak di swalayan atau di perpustakaan). Setiap bungkus bertuliskan satu kata yang masing-masing berbeda-beda dan berurutan dari A sampai Z. Rak-rak yang diisi wafer tango ini menjadi sebuah kamus raksasa!
§  Setiap orang yang ingin mengetahui arti dari suatu kata harus pergi ke perpustakaan wafer tango ini :)
taishikan = kedutaan
§  kalo mau ke kedutaan, siap siap masker hidung ya, karena di sana banyak tai si ikan yang baunya amis!
tanjoubi = Hari Ulang Tahun, Kata Dasar bi berarti Hari
terebi = televisi
§  orang jepang nggak bisa bilang "V". Bunyi "B" digunakan untuk menggantikan bunyi "V".
§  orang jepang juga suka motong kata seenak perut mereka, sehingga yang seharusnya jadi "terebisi", disingkat jadi "terebi" saja.
tokei = jam
§  tokei tokei di dinding instead of cicak cicak di dinding.
§  untuk kamuflase, tokai tokai di dinding berubah menjadi jam dinding!
tomodachi = Teman/Kawan
§  Inget aja Tamagotchi Electronic Pet Friend. Sejenis mainan elektronik, yang biasanya jadi gantungan kunci, didalamnya ada karakter yang dapat di beri makan, minum, di beri obat, sampai besar. Lalu setelah besar dengan seenaknya pergi.
Tori = Burung(unggas) / Bird
§  tori in-furu-en-za kalau di artikan perkata jadi burung influensa atau burung flu. Kalau di bahasa indonesia itu kadang tidak baik jika di ucapkan. Karena seharusnya Flu Burung.
uisukii = whisky
§  gampang sekali. pengucapannya mirip.
ureshii = menyenangkan
Urusai = ribut, berisik, rewel
Cara inget Lucu:
§  Say... kamu kaya ngga ke-Urus-Say , baju dekil, rambut gimbal, celana robek-robek, sandal bolong, tali kolor aja sampe melar trus diiket-iket karet. (Sorry, jadi ngatain gini, kalo diterusin batal puasa nih)
§  anak kita di-Urus-dong-Sayrewel terus tuh, jadi berisik!
vodoka = Vodka
watashi = saya
[sunting]Macam-macam saya
watashi = aku, saya (modern)bujangenam.
ware = saya(model lama).
watakushi = lebih formal.
atashi = dipakai oleh wanita.
atakushi = lebih formal.

Yang di atas adalah yang umum. Yang di bawah adalah versi khususnya.
boku = bahasa gaul, dipakai oleh lelaki biasanya.
ore = biasanya dipakai oleh pria, tetapi sangat jarang dipakai.
washi = Dipakai oleh pria tua ojiisan.
asshi = Dipakai dari periode Edo, dipakai oleh pria.
temae = Dipakai oleh para pedagang dari periode Edo, sangat merendah.
sessha = Dipakai oleh samurai dari periode Edo. Agak merendah.
ora = Dipakai oleh anak-anak.
wagahai = Betul-betul tua. Cuma sedikit orang yang mengetahuinya sekarang.
uchi = Dipakai oleh wanita dan dialek Osaka(Osaka-ben).
soregashi = Dipakai oleh samurai di periode Edo(saja, tidak dipakai sekarang).
Tidak ada X dalam bahasa Jepang. Yang ada adalah: ekkusu (dalam katakana).
yasumi = istirahat
§  kalo mo istirahat, yok kita ciumi (yasumi) bantal guling bau iler, halah!
§  Catatan: oyasuminasai = selamat tidur
yasumimashou = mari kita istirahat
§  [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
§  hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
§  owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
§  kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
§  main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
youkoso = Selamat datang, senang bertemu denganmu.
§  Cara rada-rada rumit: Jika anda bisa mandarin, coba jadikan you, ko, sou. You=ada. Ada orangnya nggak? Kalo ada kita sapa (biasa gitu kan kalo kita cari orang). Ko+u=mulut. Ucapkan dengan mulut. Sou, jadikan shou=tangan. Jabat tangan, jika anda baru bertemu pertama kali. Ya, seterusnya kembangkan sendiri menurut cara anda.
zaa = Bunyi tiruan hujan zaa-zaa = Bunyi tiruan air zabun = Bunyi tiruan barang jatuh ke air zaku-zaku = Bunyi tiruan menginjak pasir zanbun / zanburi = Bunyi tiruan barang jatuh ke air, bunyi debur
§  Biasanya kalo di manga(komik jepang) kan kalo ujan ada tulisan zaaaaaaz... (tertulisnya ざあ~~~っ)
§  Ada zabun jato ke air...
zanpan = Sisa makanan
§  Kalo ada makanan jatuh, orang kaya bilangnya apa?(biasanya lho... terlalu kaya sih soalnya :P)

[sunting]Selesai
Untuk mengakhiri sesuatu = "owarimasu"(おわりませ) atau "owarimase" (おわりませ?)
Contoh:
§  mari akhiri = "owarimashou"(おわりましょう)
Cara konyol untuk mengingat:
§  Akhiri perang! stop war!.
§  Oarimashyoo -> Oaaaaahh(ngantuk)ri mas ..yok
§  Owis Mari, artinya kalo boso jowo Udah Sembuh, udah selesai sakitnya, tinggal balikin ajah huruf M<->W, (sebut saja ini cara konyol dan ribet ala Kijo) :D
§  ketika kita udah selesai mandi dan tiba-tiba ada tamu, trus kita bilang "OH mari masuk!"
§  Tambahkan cara konyol lainnya di sini